EditionsTrent.com

Research Lab – Print and Digital Publication Projects

P.K. Page

Page

For a full history of The Collected Works of P.K. Page, see http://digitalpage.ca/

Trent University faculty associated with the project include:

In addition, editors include former graduate students in the M.A. in English Literature (Public Texts):

and an SSHRC Postdoctoral Fellow based at Trent University (2012-14):

The following students are currently completing or have completed internships, major research papers or theses associated with the project as part of the requirements for the M.A. in English Literature (Public Texts):

  • Emily Ballantyne – “Exile and Inhabitant”: P.K. Page’s Brazil (Thesis: Supervisor Zailig Pollock, 2010)
  • Mariana Castelli Rosa – “Unravelling (Perceptions of) Brazil in P.K. Page’s Brazilian Journal” [coding drafts of Brazilian Journal] (Internship: Supervisor Zailig Pollock, 2018 in progress)
  • Kimberley Conroy – Coding, Editing, and the Digital Page Project [transcribing, proofing and marking up drafts of Brazilian Journal] (Internship: Supervisor Zailig Pollock, 2014)
  • Rachel McLean, “‘Another, invisible world’: Illustrating Metaphysics and Sufi Magic in the Children’s Literature of P.K. Page” [transcription and coding of children’s writing] (Internship: Supervisor Margaret Steffler, 2018 in progress)
  • Elena Merrill – “To Keep the Thread Unbroken”: Connecting the Public and Private Life-Writing of P. K. Page (Thesis: Supervisor Margaret Steffler, 2013)
  • Charlotte Smith – “The Same Pen”: the Intersection of Art and Literature in the Works of P. K. Page (Major Research Paper: Supervisor Zailig Pollock, 2011)

The following graduate and undergraduate students have worked/are working as research assistants with the project:

  • Christine Babikian – transcribing, proofing and marking up poetry texts
  • Emily Ballantyne – transcribing, proofing and marking up poetry texts
  • Tufy Cairus – preparing dictionary of Portuguese terms for Brazilian Journal
  • Scott Cecchin – proofreading and encoding for Fiction
  • Amanda Chernawski – preparing material for timeline
  • Emma Cullen – scanning, transcription and proofreading material for Poems
  • Evelyn Deshane – transcribing, proofing and marking up drafts of Brazilian Journal; indexing Mexican Journal
  • Christopher Doody – transcribing, proofreading, noting emendations and regularizations for Brazilian Journal (before being promoted to co-editor); transcribing, proofreading, noting emendations and regularizations for Mexican Journal
  • Alicia Fahey – transcribing and proofreading material for Brazilian Journal
  • Natalie Forest – preparing explanatory notes for Mexican Journal
  • Amanda Hobbs – scanning, transcription and proofreading material for Poems
  • Melissa Hudson – transcription, proofreading and preliminary coding for Fiction
  • Thomas Jenkins – index for Brazilian Journal; transcribing, proofreading and noting emendations and regularizations for Mexican Journal
  • James McClelland – transcribing, proofing and marking up drafts of Brazilian Journal
  • Rachel McLean – scanning and OCR-ing Children’s literature
  • Elena Merrill – preparing explanatory notes for Mexican Journal
  • Amanda Miller – transcribing and proofreading material for Brazilian Journal
  • Sarah Miller – scanning published versions of fiction for Triptych, locating material published in periodicals
  • Travis Morton – transcribing, proofing and marking up poetry texts; scanning Brazilian Journal drafts
  • Maira Dombrowski Neme – preparing dictionary of Portuguese terms for Brazilian Journal
  • Kelsea O’Connor – transcribing, proofing and marking up drafts of Brazilian Journal
  • Zachary Patrick – transcribing, proofing and marking up correspondence
  • Bronwyn Scott – transcribing correspondence, dating correspondence, developing a chronology of PK’s life
  • Josephine Sippola – transcribing, proofing and marking up correspondence
  • Sarah Smith-Eivemark – transcribing, proofing and marking up poetry texts

The following graduates of the Master program (Public Texts) are working as research assistants with the Project:

  • Jessica Bosnell – transcribing, proofing and encoding for Fiction and Poetry
  • Charlotte Smith – encoding material for the digital catalogue of the Art

Acknowledgements:

  • The P.K. Page Estate, especially Neal Irwin, a trustee of the Estate
  • The Porcupine’s Quill
  • The Social Sciences and Humanities Research Council
  • The Editing Modernism in Canada project (EMiC)
  • Library and Archives Canada
  • The Canadian Writing Research Collaboratory (CWRC)
  • The Thomas Symons Trust Fund (Trent University)
  • Trent University

%d bloggers like this: