EditionsTrent.com

Research Lab – Print and Digital Publication Projects

P.K. Page

Page

For a full history of The Collected Works of P.K. Page, see http://digitalpage.ca/

Trent University faculty associated with the project include:

In addition, editors include former graduate students in the M.A. in English Literature (Public Texts):

and an SSHRC Postdoctoral Fellow based at Trent University (2012-14):

The following students have completed internships, major research papers or theses associated with the project as part of the requirements for the M.A. in English Literature (Public Texts):

  • Emily Ballantyne – “Exile and Inhabitant”: P.K. Page’s Brazil (Thesis: Supervisor Zailig Pollock, 2010)
  • Kimberley Conroy – Coding, Editing, and the Digital Page Project [transcribing, proofing and marking up drafts of Brazilian Journal] (Internship: Supervisor Zailig Pollock, 2014)
  • Elena Merrill – “To Keep the Thread Unbroken”: Connecting the Public and Private Life-Writing of P. K. Page (Thesis: Supervisor Margaret Steffler, 2013)
  • Charlotte Smith – “The Same Pen”: the Intersection of Art and Literature in the Works of P. K. Page (Major Research Paper: Supervisor Zailig Pollock, 2011)

The following graduate and undergraduate students have worked/are working as research assistants with the project:

  • Christine Babikian – transcribing, proofing and marking up poetry texts
  • Emily Ballantyne – transcribing, proofing and marking up poetry texts
  • Tufy Cairus – preparing dictionary of Portuguese terms for Brazilian Journal
  • Scott Cecchin – proofreading and encoding for Fiction
  • Amanda Chernawski – preparing material for timeline
  • Emma Cullen – scanning, transcription and proofreading material for Poems
  • Evelyn Deshane – transcribing, proofing and marking up drafts of Brazilian Journal; indexing Mexican Journal
  • Christopher Doody – transcribing, proofreading, noting emendations and regularizations for Brazilian Journal (before being promoted to co-editor); transcribing, proofreading, noting emendations and regularizations for Mexican Journal
  • Alicia Fahey – transcribing and proofreading material for Brazilian Journal
  • Natalie Forest – preparing explanatory notes for Mexican Journal
  • Amanda Hobbs – scanning, transcription and proofreading material for Poems
  • Melissa Hudson – transcription, proofreading and preliminary coding for Fiction
  • Thomas Jenkins – index for Brazilian Journal; transcribing, proofreading and noting emendations and regularizations for Mexican Journal
  • James McClelland – transcribing, proofing and marking up drafts of Brazilian Journal
  • Rachel McLean – scanning and OCR-ing Children’s literature
  • Elena Merrill – preparing explanatory notes for Mexican Journal
  • Amanda Miller – transcribing and proofreading material for Brazilian Journal
  • Sarah Miller – scanning published versions of fiction, locating material published in periodicals
  • Travis Morton – transcribing, proofing and marking up poetry texts; scanning Brazilian Journal drafts
  • Maira Dombrowski Neme – preparing dictionary of Portuguese terms for Brazilian Journal
  • Kelsea O’Connor – transcribing, proofing and marking up drafts of Brazilian Journal
  • Zachary Patrick – transcribing, proofing and marking up correspondence
  • Bronwyn Scott – transcribing correspondence, dating correspondence, developing a chronology of PK’s life
  • Josephine Sippola – transcribing, proofing and marking up correspondence
  • Sarah Smith-Eivemark – transcribing, proofing and marking up poetry texts

The following graduates of the Master program (Public Texts) are working as research assistants with the Project:

  • Jessica Bosnell – transcribing, proofing and encoding for Fiction and Poetry
  • Charlotte Smith – encoding material for the digital catalogue of the Art

Acknowledgements:

  • The P.K. Page Estate, especially Neal Irwin, a trustee of the Estate
  • The Porcupine’s Quill
  • The Social Sciences and Humanities Research Council
  • The Editing Modernism in Canada project (EMiC)
  • Library and Archives Canada
  • The Canadian Writing Research Collaboratory (CWRC)
  • The Thomas Symons Trust Fund (Trent University)
  • Trent University

Advertisements
%d bloggers like this: